miércoles, 17 de enero de 2018

TAIJI YANGSHENG ZHANG

太极养生杖. Tàijí yǎngshēng zhàng. Forma de Palo para la Salud.

预备势. Yùbèi shì. Preparado.
  1. 艄公摇橹. Shāogōng yáo lǔ. El barquero rema.
  2. 轻舟缓行. Qīngzhōu huǎnxíng. Remando lentamente y despreocupado.
  3. 风摆荷叶. Fēng bǎi hé yè. El viento mueve las hojas del loto.
  4. 船夫背. Chuánfū bèi xiān. El barquero arrastra el bote.
  5. 针定海. Shén zhēn dìnghǎi. La aguja divina calma el mar.
  6. 龙绞尾. Jīnlóng jiǎo wěi. El dragón dorado mueve la cola.
  7. 探海寻宝. Tàn hǎi xúnbǎo. Buscando el tesoro en el fondo del mar.
  8. 归丹田. Qì guī dāntián. Devolver el Qi al Dantien.
. Shōu shì. Cierre.

viernes, 12 de enero de 2018

TAIJI CON LOS ENFERMOS MENTALES EN CERVO

Nuestro compañero Marcos G. Villares comienza un proyecto de introducción del Taiji Quan en la Asociación de Ayuda al Enfermo Mental A Mariña. Le deseamos toda la suerte del mundo.

A continuación os dejo una traducción de la noticia publicada en Crónica 3:

Cervo, 10 de Enero de 2018 – Esta semana comienzan las clases de Taiji Quan, más conocido como “Tai chi”, en la residencia que la Asociación de Ayuda al enfermo mental “A Mariña” tiene en Cervo. El acuerdo de colaboración parte de la implicación de la propia dirección del centro, con Mª José Novoa Rodríguez al frente, así como de Miguel A. Rojo y Marcos G. Villares, ambos fundadores de la Escuela de Artes Marciales de Cervo. También participa la Asociación Cultural Arroutados, de la que Marcos es también el presidente. En las clases se practicará la parte física y espiritual del Taiji Quan aporta y los numerosos beneficios que conlleva tanto de salud física como mental, ya que es muy efectiva en los trastornos depresivos, ansiedad y estrés, mejorando el estado de ánimo y la capacidad de concentración, además de producir enforfinas, las consideradas hormonas de la juventud y la felicidad. Poco a poco los usuarios del centro se podrán sumergir en este apasionante mundo y constatar en primera persona los beneficios que les aportan.


Tanto Cristina, como Miguel y Marcos, reconocen el esfuerzo que supone comenzar una actividad nueva, pero los tres destacan el carácter positivo que la propia actividad lleva consigo. Mª José Novoa Rodríguez, directora del centro destacó “asisten usuarios tanto de la unidad residencial de Cervo como usuarios del centro de rehabilitación psicosocial y laboral de Burela”. Miguel A. Rojo, que pronto cumplirá 40 años de práctica de Artes Marciales, destaca desde su experiencia a lo largo de los años “es innegable la mejora que el Taiji Quan produce en las personas, lo veo todos los días”. Y finalmente Marcos G. Villares quiere aprovechar la ocasión para anunciar su compromiso con la actividad “lo mejor que podemos hacer las distintas asociaciones e instituciones es colaborar entre nosotros. Todo lo que podamos hacer para mejorar la vida de los que tenemos cerca, lo haremos”. También, en este ámbito, aprovechó la ocasión para anunciar que están trabajando para traer nuevas actividades a lo largo del año y que planteará desde la Asociación de Vecinos Cruz da Venta de San Ciprián, que también preside desde el año pasado. Una de ellas incluirá el Taiji Quan, “está es una actividad que no tiene límite de edad, desde los 5 años hasta la edad que queramos, podemos fortalecer nuestra vitalidad y nuestra salud de forma sencilla y divirtiéndonos”.

Traducción: Andrés López.

miércoles, 10 de enero de 2018

SHUXIN PING XUE GONG

舒心平血功. Shūxīn píng xuè gōng. Tabla de Corazón
  1. 闻鸡起舞. Wénjīqǐwǔ. El gallo famoso empieza su representación.
  2. 白猿献果. Bái yuán xiàn guǒ. El simio blanco ofrece la fruta.
  3. 金象卷鼻. Jīn xiàng juǎn bí. El elefante dorado mueve la trompa.
  4. 莺叠膀. Huángyīng dié bǎng. La oropéndola mueve sus alas
  5. 上工揉耳. Shàng gōng róu ěr. Masajearse las orejas.
  6. 捶臂叩腿. Chuí bì kòu tuǐ. Golpear las extremidades.
  7. 树盘根. Kū shù pán gēn. El árbol se seca desde la raíz.
  8. 平步连环. Píng bù liánhuán. Un paseo tranquilo.

sábado, 30 de diciembre de 2017

GALA DEPORTE PARRES 2017


Blanca Esther Vigón Argüelles galardonada en la XIV Gala del Deporte del Ayuntamiento de Parres celebrada el 29 de Diciembre en la Casa de la Cultura de Arriondas.



"Caminante, no hay camino, se hace camino al andar",
escribió Machado, pero no dijo a dónde nos lleva nuestro camino.
Quizá, porque sabía que no importaba.
Porque sea cual fuere nuestro destino, al llegar ambicionaremos otra etapa
Porque lo que nos gusta es avanzar, superarnos
Disfrutamos de nuestro esfuerzo para vencer al dolor,
Porque ningún sufrimiento nos impedirá llegar
Porque cuando miremos atrás, en el silencio de nuestro caminar
Recordaremos lo que hemos perdido, pero sabremos lo que hemos ganado
Recuerda, no importa el destino, sino el camino, cómo lo vivimos y las huellas que dejamos en él.

viernes, 15 de diciembre de 2017

2018

21/01 – Curso Aplicaciones Marciales – Burela
03/02 – Curso Taiji Quan – Soller
17/02 – Curso Taiji Quan Chen Long – Burela
24/02 – Curso Taiji Quan Chen Long – Medina del Campo
23/03 – Viaje de Estudios a Wudang
19/05 – Curso Taiji Quan – Medina del Campo
19/05 – Exámenes CN – Medina del Campo
XX/07 – Curso Monitores FEKM
29/09 – Curso Qi Gong – Budosakura
20/10 – Curso Taiji Quan – Medina del Campo
20/10 – Curso Arbitraje y Campeonato Interautonómico – Medina del Campo
10/11 – Curso Taiji Quan – Getaria
10/11 – Exámenes CN – Getaria

martes, 5 de diciembre de 2017

YI QI YANG FEI GONG

益氣養肺功. Yì qì yǎng fèi gōng. Tabla de Pulmón.
  1. 乾浴迎香. Gān yù yíng xiāng. El hombre se lava y perfuma.
  2. 單臂擎天. Dān bì qíng tiān. Levantar una mano hacia el cielo.
  3. 回頭望月. Huítóu wàngyuè. Girar la cabeza para mirar la luna llena
  4. 輕舟平渡. Qīngzhōu píng dù. Remando tranquilo en una pequeña barca.
  5. 拙童洗衣. Zhuō tóng xǐyī. El niño torpe lava la ropa.
  6. 旋轉天柱. Xuánzhuǎn tiān zhù. Volando alrededor de la columna.
  7. 手揮琵琶. Shǒu huī pípá. Tocar el laúd.
  8. 鴻雁飛空. Hóngyàn fēi kōng. El ganso vuela despreocupado.

viernes, 1 de diciembre de 2017

SHUJIN ZHUANGGU GONG II

疏筋壮骨功Shūjīn zhuànggǔ gōng. Tabla para fortalecimiento de huesos y músculos.

  1. 步步登高. Bù bù dēnggāo. Ascender paso a paso.
  2. 行者蹲坐. Xíngzhě dūn zuò. El caminante se sienta de cuclillas.
  3. 蜘蛛垂帘. Zhīzhū chuílián. La araña baja por la cortina.
  4. 上宣下. Shàng xuān xià chàng. Sube a declarar y baja despreocupado.
  5. 灵猫. Língmāo xì wěi. La civeta juega con su cola.
  6. 朝阳. Dān fèng zhāoyáng. El fénix rojo se consume con el sol del amanecer.
  7. 折桂. Chángōng zhé guì. Cambiando el destino en el Palacio de la Luna.
  8. 朱衣点. Zhū yī diǎntóu. El hombre de rojo asiente.