sábado, 30 de diciembre de 2017

GALA DEPORTE PARRES 2017


Blanca Esther Vigón Argüelles galardonada en la XIV Gala del Deporte del Ayuntamiento de Parres celebrada el 29 de Diciembre en la Casa de la Cultura de Arriondas.


"Caminante, no hay camino, se hace camino al andar",
escribió Machado, pero no dijo a dónde nos lleva nuestro camino.
Quizá, porque sabía que no importaba.
Porque sea cual fuere nuestro destino, al llegar ambicionaremos otra etapa
Porque lo que nos gusta es avanzar, superarnos
Disfrutamos de nuestro esfuerzo para vencer al dolor,
Porque ningún sufrimiento nos impedirá llegar
Porque cuando miremos atrás, en el silencio de nuestro caminar
Recordaremos lo que hemos perdido, pero sabremos lo que hemos ganado
Recuerda, no importa el destino, sino el camino, cómo lo vivimos y las huellas que dejamos en él.

viernes, 15 de diciembre de 2017

2018

21 ENE – Curso Aplicaciones Marciales – Burela
03 FEB – Curso Taiji Quan – Soller
17 FEB – Curso Taiji Quan Chen Long – Burela
24 FEB – Curso Taiji Quan Chen Long – Medina del Campo
23 MAR – Viaje de Estudios a Wudang
19 MAY – Curso Taiji Quan – Medina del Campo
19 MAY – Exámenes CN – Medina del Campo
JUL – Curso Monitores FEKM
29 SEP – Curso Qi Gong – Budosakura
27 OCT – Curso Taiji Quan – Medina del Campo
27 OCT – Curso Arbitraje y Campeonato Interautonómico – Medina del Campo
10 NOV – Curso Taiji Quan – Getaria
10 NOV – Exámenes CN – Getaria

martes, 5 de diciembre de 2017

YI QI YANG FEI GONG

益氣養肺功. Yì qì yǎng fèi gōng. Tabla de Pulmón.
  1. 乾浴迎香. Gān yù yíng xiāng. El hombre se lava y perfuma.
  2. 單臂擎天. Dān bì qíng tiān. Levantar una mano hacia el cielo.
  3. 回頭望月. Huítóu wàngyuè. Girar la cabeza para mirar la luna llena
  4. 輕舟平渡. Qīngzhōu píng dù. Remando tranquilo en una pequeña barca.
  5. 拙童洗衣. Zhuō tóng xǐyī. El niño torpe lava la ropa.
  6. 旋轉天柱. Xuánzhuǎn tiān zhù. Volando alrededor de la columna.
  7. 手揮琵琶. Shǒu huī pípá. Tocar el laúd.
  8. 鴻雁飛空. Hóngyàn fēi kōng. El ganso vuela despreocupado.

viernes, 1 de diciembre de 2017

SHUJIN ZHUANGGU GONG II

疏筋壮骨功Shūjīn zhuànggǔ gōng. Tabla para fortalecimiento de huesos y músculos.

  1. 步步登高. Bù bù dēnggāo. Ascender paso a paso.
  2. 行者蹲坐. Xíngzhě dūn zuò. El caminante se sienta de cuclillas.
  3. 蜘蛛垂帘. Zhīzhū chuílián. La araña baja por la cortina.
  4. 上宣下. Shàng xuān xià chàng. Sube a declarar y baja despreocupado.
  5. 灵猫. Língmāo xì wěi. La civeta juega con su cola.
  6. 朝阳. Dān fèng zhāoyáng. El fénix rojo se consume con el sol del amanecer.
  7. 折桂. Chángōng zhé guì. Cambiando el destino en el Palacio de la Luna.
  8. 朱衣点. Zhū yī diǎntóu. El hombre de rojo asiente.