38式陈式太极拳.
38 Shì chén shì tàijí quán. Forma de 38 movimientos del Estilo Chen
预备式.
Yùbèi shì. Preparados.
- 起势. Qǐ shì. Inicio.
- 金刚捣碓. Jīngāng dǎo duì. El guerrero de Buda sale del Templo.
- 白鹤亮翅. Báihè liàng chì. El ganso extiende sus alas.
- 上三步. Shàng sān bù. Avanzar tres pasos.
- 斜行. Xié xíng. Desviar en diagonal.
- 搂膝. Lǒu xī. Cepillar la rodilla.
- 前蹚拗步. Qián tāng ǎo bù. Avanzar con pasos cruzados.
- 掩手肱拳. Yǎn shǒu gōng quán. Esconder la mano y golpear con el puño.
- 撇身拳. Piē shēn quán. Golpear con el puño
- 双推手. Shuāng tuīshǒu. Empujar con ambas manos.
- 三换掌. Sān huàn zhǎng. Rotar las palmas tres veces.
- 肘底捶. Zhǒu dǐ chuí. Puño bajo el codo.
- 倒卷肱. Dào juǎn gōng. Retroceder girando el antebrazo.
- 退步压肘. Tuìbù yā zhǒu. Retroceder y presionar el codo.
- 白蛇吐信. Báishé tǔ xìn. La serpiente blanca escupe veneno.
- 闪通背. Shǎn tōng bèi. Golpear con la espalda.
- 前蹚拗步. Qián tāng ǎo bù. Avanzar con pasos cruzados.
- 青龙出水. Qīnglóng chūshuǐ. El dragón verde emerge del agua.
- 击地捶. Jī dí chuí. Golpear al suelo.
- 二起脚. Èr qǐ jiǎo. Patada doble voladora.
- 护心拳. Hù xīn quán. Puñetazo defendiendo el corazón.
- 前招. Qián zhāo. Cubrir el frente.
- 后招. Hòu zhāo. Cubrir la retaguardia.
- 右蹬一根. Yòu dēng yī gēn. Patada con el pie izquierdo.
- 左蹬一根. Zuǒ dēng yī gēn. Patada con el pie derecho.
- 玉女穿梭. Yùnǚ chuānsuō. Enhebrar la lanzadera.
- 懒扎衣. Lǎn zhā yī. Atarse la ropa perezosamente.
- 六封四闭. Liù fēng sì bì. Seis sellos y cuatro cierres.
- 单鞭. Dān biān. Látigo simple.
- 雀地龙. Què dí lóng. El gorrión imperial cae a tierra.
- 上步七星. Shàng bù qīxīng. Paso alto para formar el puño de las Siete Estrellas.
- 小擒打. Xiǎo qín dǎ. El joven agarra y golpea.
- 运手. Yùn shǒu. Ondear las manos como nubes.
- 高探马. Gāo tànmǎ. Acariciar el cuello del caballo.
- 双摆莲. Shuāng bǎi lián. Barrer dos lotos.
- 当头炮. Dāngtóu pào. Golpe a la cabeza.
- 金刚捣碓. Jīngāng dǎo duì. El guerrero de Buda sale del Templo.
- 收势. Shōu shì. Cierre.