lunes, 29 de abril de 2019

49 TAIJI QUAN YANG (DEMOSTRATION FORM)

49楊氏太極拳. 49 Yáng shì tàijí quán. Forma de 49 movimientos de la familia Yang.

预备. Yùbèi shì. Preparados
  1. 起式. Qǐ shì. Inicio.
  2. 拦雀. Lán què wěi. Agarrar la cola del pájaro.
  3. . Dān biān. Látigo simple.
  4. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  5. . Dān biān. Látigo simple.
  6. 高探. Gāo tànmǎ. Acariciar el cuello del caballo.
  7. 右分脚. Yòu fēn jiǎo. Separar la punta del pie, derecho.
  8. 左分脚. Zuǒ fèn jiǎo. Separar la punta del pie, izquierdo.
  9. 转身. Zhuǎnshēn zuǒ dēng jiǎo. Girar el cuerpo y patada con el talón, izquierdo.
  10. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  11. 挥琵. Shǒu huī pípá. Tocar el laúd.
  12. 高探马穿. Gāo tànmǎ chuān zhǎng. Acariciar el cuello del caballo.
  13. 十字腿. Shízì tuǐ. Cruzar las piernas.
  14. 左打虎式. Zuǒ dǎ hǔ shì. Golpear al tigre, izquierda.
  15. 右打虎式. Yòu dǎ hǔ shì. Golpear al tigre, derecha.
  16. 回身右蹬脚. Huíshēn yòu dēng jiǎo. Girar el cuerpo y patada con el talón, derecho.
  17. 双峰灌耳. Shuāng fēng guàn ěr. Dos puños atraviesan las orejas.
  18. 左蹬脚. Zuǒ dēng jiǎo. Patada con el talón, izquierdo.
  19. 转身撇身. Zhuǎnshēn piē shēn chuí. Girar el cuerpo y golpear con el puño.
  20. 进步指裆锤. Jìnbù zhǐ dāng chuí. Avanzar un paso y golpe descendente.
  21. 如封似. Rú fēng shì bì. Parece cerrando.
  22. 十字手. Shízì shǒu. Cruzar las manos.
  23. 抱虎. Bào hǔ guī shān. Abrazar al tigre y volver a la montaña.
  24. . Xié dān biān. Látigo simple en diagonal.
  25. 肘底捶. Zhǒu dǐ chuí. Puño bajo el codo.
  26. 左金鸡独. Zuǒ jīnjīdúlì. El Gallo Dorado se sostiene sobre una pierna, izquierda.
  27. 右金鸡独. Yòu jīnjīdúlì. El Gallo Dorado se sostiene sobre una pierna, derecha.
  28. 左倒. Zuǒ dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, izquierda.
  29. . Xié fēi shì. Vuelo en diagonal.
  30. 提手上. Tí shǒu shàng shì. Avanzar un paso y elevar las manos.
  31. 鹤凉. Báihè liáng chi. La Grulla blanca extiende sus alas.
  32. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  33. 海底. Hǎidǐ zhēn. Aguja en el fondo del mar.
  34. 扇通背. Shàn tōng bèi. Abanicar la espalda.
  35. 转身白蛇吐. Zhuǎnshēn báishé tǔ xìn. La serpiente blanca se gira y escupe veneno.
  36. 进步栽锤. Jìnbù zāi chuí. Dar un paso y puñetazo hacia abajo.
  37. 右野马分. Yòu yěmǎ fēn zōng. Acariciar la crin del caballo, derecha.
  38. 玉女穿梭. Yùnǚ chuānsuō. La mujer de jade enhebra la lanzadera.
  39. 拦雀. Lán què wěi. Agarrar la cola del pájaro.
  40. . Dān biān. Látigo simple.
  41. . Xià shì. La serpiente se arrastra hacia abajo.
  42. 上步七星. Shàng bù qīxīng. Paso alto para formar el puño de las Siete Estrellas.
  43. 退步跨虎. Tuìbù kuà hǔ. Paso atrás para cabalgar al tigre.
  44. 转身摆莲. Zhuǎnshēn bǎi lián. Girar el cuerpo y barrer el loto.
  45. 弯弓射虎. Wān gōng shè hǔ. Tensar el arco y disparar al tigre.
  46. 进步搬拦. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  47. 如封似. Rú fēng shì bì. Parece cerrando.
  48. 十字手. Shízì shǒu. Cruzar las manos.
  49. 收式. Shōu shì. Cierre.
. Huányuán. Vuelta al estado inicial.

lunes, 22 de abril de 2019

103 TAIJI QUAN YANG (TRADITIONAL FORM)

103楊氏太極拳. 103 Yáng shì tàijí quán. Forma de 103 movimientos de la familia Yang.
  1. 预备. Yùbèi shì. Preparados
  2. 起式. Qǐ shì. Inicio.
  3. 拦雀. Lán què wěi. Agarrar la cola del pájaro.
  4. . Dān biān. Látigo simple.
  5. 提手上. Tí shǒu shàng shì. Avanzar un paso y elevar las manos.
  6. 鹤凉. Báihè liáng chi. La Grulla blanca extiende sus alas.
  7. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  8. 挥琵. Shǒu huī pípá. Tocar el laúd.
  9. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  10. 搂膝拗. Yòu lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, derecha.
  11. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  12. 挥琵. Shǒu huī pípá. Tocar el laúd.
  13. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  14. 进步搬拦. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  15. 如封似. Rú fēng shì bì. Parece cerrando.
  16. 十字手. Shízì shǒu. Cruzar las manos.
  17. 抱虎. Bào hǔ guī shān. Abrazar al tigre y volver a la montaña.
  18. 肘底捶. Zhǒu dǐ chuí. Puño bajo el codo.
  19. 左倒. Zuǒ dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, izquierda.
  20. 右倒. Yòu dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, derecha.
  21. 左倒. Zuǒ dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, izquierda.
  22. . Xié fēi shì. Vuelo en diagonal.
  23. 提手上. Tí shǒu shàng shì. Avanzar un paso y elevar las manos.
  24. 鹤凉. Báihè liáng chi. La Grulla blanca extiende sus alas.
  25. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  26. 海底. Hǎidǐ zhēn. Aguja en el fondo del mar.
  27. 扇通背. Shàn tōng bèi. Abanicar la espalda.
  28. 转身撇身. Zhuǎnshēn piē shēn chuí. Girar el cuerpo y golpear con el puño.
  29. 进步搬拦. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  30. 上步拦雀. Shàng bù lán què wěi. Avanzar un paso y agarrar la cola del pájaro.
  31. . Dān biān. Látigo simple.
  32. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  33. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  34. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  35. . Dān biān. Látigo simple.
  36. 高探. Gāo tànmǎ. Acariciar el cuello del caballo.
  37. 右分脚. Yòu fēn jiǎo. Separar la punta del pie, derecho.
  38. 左分脚. Zuǒ fèn jiǎo. Separar la punta del pie, izquierdo.
  39. 转身左蹬. Zhuǎnshēn zuǒ dēng jiǎo. Girar el cuerpo y patada con el talón, izquierdo.
  40. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  41. 搂膝拗. Yòu lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, derecha.
  42. 进步栽锤. Jìnbù zāi chuí. Dar un paso y puñetazo hacia abajo.
  43. 转身撇身. Zhuǎnshēn piē shēn chuí. Girar el cuerpo y golpear con el puño.
  44. 进步搬拦. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  45. 右蹬脚. Yòu dēng jiǎo. Patada con el talón, derecho.
  46. 左打虎式. Zuǒ dǎ hǔ shì. Golpear al tigre, izquierda.
  47. 右打虎式. Yòu dǎ hǔ shì. Golpear al tigre, derecha.
  48. 回身右蹬脚. Huíshēn yòu dēng jiǎo. Girar el cuerpo y patada con el talón, derecho.
  49. 双峰灌耳. Shuāng fēng guàn ěr. Dos puños atraviesan las orejas.
  50. 左蹬脚. Zuǒ dēng jiǎo. Patada con el talón, izquierdo.
  51. 转身右蹬. Zhuǎnshēn yòu dēng jiǎo. Girar el cuerpo y patada con el talón, derecho.
  52. 进步搬拦锤. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  53. 如封似. Rú fēng shì bì. Parece cerrando.
  54. 十字手. Shízì shǒu. Cruzar las manos.
  55. 抱虎. Bào hǔ guī shān. Abrazar al tigre y volver a la montaña.
  56. . Xié dān biān. Látigo simple en diagonal.
  57. 右野马分. Yòu yěmǎ fēn zōng. Acariciar la crin del caballo, derecha.
  58. 左野马分. Zuǒ yěmǎ fēn zōng. Acariciar la crin del caballo, izquierda.
  59. 右野马分. Yòu yěmǎ fēn zōng. Acariciar la crin del caballo, derecha.
  60. 拦雀. Lán què wěi. Agarrar la cola del pájaro.
  61. . Dān biān. Látigo simple.
  62. 玉女穿梭. Yùnǚ chuānsuō. La mujer de jade enhebra la lanzadera.
  63. 拦雀. Lán què wěi. Agarrar la cola del pájaro.
  64. . Dān biān. Látigo simple.
  65. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  66. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  67. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  68. . Dān biān. Látigo simple.
  69. . Xià shì. La serpiente se arrastra hacia abajo.
  70. 左金鸡独. Zuǒ jīnjīdúlì. El Gallo Dorado se sostiene sobre una pierna, izquierda.
  71. 右金鸡独. Yòu jīnjīdúlì. El Gallo Dorado se sostiene sobre una pierna, derecha.
  72. 左倒. Zuǒ dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, izquierda.
  73. 右倒. Yòu dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, derecha.
  74. 左倒. Zuǒ dào niǎn hóu. Retroceder girando el antebrazo, izquierda.
  75. 飞势. Xié fēi shì. Vuelo en diagonal.
  76. 提手上. Tí shǒu shàng shì. Avanzar un paso y elevar las manos.
  77. 鹤凉. Báihè liáng chì. La Grulla Blanca extiende sus alas.
  78. 搂膝拗. Zuǒ lǒu xī ǎo bù. Avanzar un paso y cepillar la rodilla, izquierda.
  79. 海底. Hǎidǐ zhēn. Aguja en el fondo del mar.
  80. 扇通背. Shàn tōng bèi. Abanicar la espalda.
  81. 转身白蛇吐. Zhuǎnshēn báishé tǔ xìn. La serpiente blanca se gira y escupe veneno.
  82. 进步搬拦. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  83. 上步拦雀. Shàng bù lán què wěi. Avanzar un paso y agarrar la cola del pájaro.
  84. . Dān biān. Látigo simple.
  85. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  86. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  87. 云手. Yún shǒu. Ondear las manos como nubes.
  88. . Dān biān. Látigo simple.
  89. 高探马穿. Gāo tànmǎ chuān zhǎng. Acariciar el cuello del caballo.
  90. 十字腿. Shízì tuǐ. Cruzar las piernas.
  91. 进步指裆锤. Jìnbù zhǐ dāng chuí. Avanzar un paso y golpe descendente.
  92. 上步拦雀. Shàng bù lán què wěi. Avanzar un paso y agarrar la cola del pájaro.
  93. . Dān biān. Látigo simple.
  94. . Xià shì. La serpiente se arrastra hacia abajo.
  95. 上步七星. Shàng bù qīxīng. Paso alto para formar el puño de las Siete Estrellas.
  96. 退步跨虎. Tuìbù kuà hǔ. Paso atrás para cabalgar al tigre.
  97. 转身摆莲. Zhuǎnshēn bǎi lián. Girar el cuerpo y barrer el loto.
  98. 弯弓射虎. Wān gōng shè hǔ. Tensar el arco y disparar al tigre.
  99. 进步搬拦. Jìnbù bān lán chuí. Avanzar, desviar y dar un puñetazo.
  100. 如封似. Rú fēng shì bì. Parece cerrando.
  101. 十字手. Shízì shǒu. Cruzar las manos.
  102. 收式. Shōu shì. Cierre.
  103. . Huányuán. Vuelta al estado inicial.

lunes, 15 de abril de 2019

20 TAIJI QUAN CHEN (DAJIA ER LU)

大架二路. Dàjià èr lù. Segunda rutina de gran estilo.
  1. 预备势. Yù bèi shì. Preparados.
  2. 刚捣碓. Jīn gāng dǎo duì. El Guerrero de Buda sale del Templo.
  3. 单鞭. Dān biān. Látigo simple.
  4. 雀地. Què de lóng. El Gorrión Imperial baja a tierra.
  5. 上步捣叉. Shàng bù dǎo chā. Avanzar y golpear expandiendo.
  6. 左右三法. Zuǒ yòu sān fǎ. Tres métodos de golpeo con derecho e izquierda.
  7. 裹鞭炮. Guǒ biān pào. Envolviendo el látigo de cadena.
  8. 兽头勢. Shòu tóu shì. Sostener la cabeza de la bestia.
  9. 劈手翻捶. Pī shǒu fān chuí. Partir en dos y girar golpeando con el puño.
  10. 掩手肱拳. Yǎn shǒu góng quán. Esconder la mano y golpear con el puño.
  11. 十字手. Shí zì shǒu. Cruzar las manos.
  12. 伏虎. Fú hǔ shì. El tigre se agazapa.
  13. 门肘. Lì mén zhǒu. Levantarse golpeando con el codo.
  14. 腿展翅. Dān tuǐ zhǎn chì. Sostenerse a una pierna y extender las alas.
  15. 转腰穿掌. Zhuǎn yāo chuān zhǎng. Girar la cintura extendiendo las palmas.
  16. 迎面斩身炮. Yíng miàn zhǎn shēn pào, cañonear el cuerpo de frente.
  17. 弹腿当门炮. Dán tuǐ dāng mén pào. Lanzar las piernas y soltar los cañones.
  18. 扫荡腿. Sǎo dàng tuǐ. Barrer con la pierna.
  19. 上步推掌. Shàng bù tuī zhǎng. Avanzar y empujar con la palma.
  20. . Shōu shì. Cierre.

Dàjià èr lù by Wáng Yán

lunes, 8 de abril de 2019

20 TAIJI QUAN CHEN (DAJIA YI LU)

大架一路. Dàjià yīlù. Primera rutina de Gran Estilo.
  1. 预备势. Yùbèi shì. Preparados.
  2. 刚出庙. Jīngāng chū miào. El Guerrero de Buda sale del templo.
  3. 六封四. Liù fēng sì bì. Seis sellos y cuatro cierres.
  4. 换掌. Sān huàn zhǎng. Rotar las palmas tres veces.
  5. 单鞭. Dān biān. Látigo simple.
  6. 转身合手. Zhuǎnshēn hé shǒu. Girar el cuerpo y cerrar las manos.
  7. 鹤亮翅. Báihè liàng chì. El ganso extiende sus alas.
  8. 斜形. Xié xíng. Desviar en diagonal.
  9. 初收. Chū shōu. Primer cierre.
  10. 蹚步. Qián tāng bù. Avanzar con pasos cruzados.
  11. 上步钩手. Shàng bù gōu shǒu. Paso alto agarrando con la mano
  12. 神仙一把抓. Shénxiān yībǎzhuā. El inmortal mantiene el agarre.
  13. 拦门捶. Lán mén chuí. Derrumbar la puerta bloqueada.
  14. 护心拳. Hù xīn quán. Proteger el corazón.
  15. 十字脚. Shízì jiǎo. Cruzar los pies o diez trazos.
  16. 单腿托日月. Dān tuǐ tuō rì yuè. Sostener el sol y la luna sobre una pierna.
  17. 前后招. Qiánhòu zhāo. Moverse adelante y atrás.
  18. 缠丝手. Chán sī shǒu. Enrollar la seda con las manos.
  19. 云步合手. Yún bù hé shǒu. Paso a paso cerrando las manos.
  20. . Shōu shì. Cierre.

miércoles, 3 de abril de 2019

28 TAIJI SHAN CHEN (CHEN SHI TAIJI SHAN)

陈氏太极扇. Chén shì tàijí shàn. Forma de abanico del estilo Chen.
  1. . Qǐ shì. Inicio.
  2. 肘底朝阳扇. Zhǒu dǐ zhāoyáng shàn. Apoyar los codos para ver el amanecer.
  3. 单腿魁星扇. Dān tuǐ kuíxīng shàn. Kui Xing se sostiene a una pierna.
  4. 头仆步扇. Huítóu pū bù shàn. Girar en paso rasante.
  5. 转身闭门扇. Zhuǎnshēn bì mén shàn. Dar una ronda cerrando las puertas.
  6. 鹤亮翅扇. Báihè liàng chì shàn. La grulla blanca despliega sus alas.
  7. 上步七星扇. Shàng bù qīxīng shàn. Paso alto para formar el puño de las siete estrellas.
  8. 盘龙扇. Pán lóng shàn. Servir el plato imperial.
  9. 展翅扇. Zhǎnchì shàn. Extender las alas.
  10. 虎抱头扇. Hǔ bào tóu shàn. Sostener la cabeza del tigre.
  11. 跃步点扇. Yuè bù diǎn shàn. Avanzar saltando.
  12. 龙戏珠扇. Èr lóng xì zhū shàn. Dos dragones juegan con la perla.
  13. 旋身青龙出水扇. Xuán shēn qīnglóng chūshuǐ shàn. El dragón imperial gira el cuerpo para salir del agua.
  14. 坐身勒马扇. Zuò shēn lè mǎ shàn. Sentarse para frenar al caballo.
  15. 英雄盘虎扇. Yīngxióng pán hǔ shàn. Servir el tigre al héroe.
  16. 孔雀抖翎扇. Kǒngquè dǒu líng shàn. El pavo real sacude las plumas de la cola.
  17. 海底捞月扇. Hǎidǐ lāo yuè shàn. Buscando la luna en el fondo del mar.
  18. 左右金鸡独立扇. Zuǒyòu jīnjīdúlì shàn. El gallo dorado se sostiene a una pierna, izquierda y derecha.
  19. 犀牛望月扇. Xīniú wàngyuè shàn. El rinoceronte mira la luna.
  20. 飞扇. Xié fēi shàn. Vuelo en diagonal.
  21. 左右切扇. Zuǒyòu qiè shàn. Cortar a izquierda y derecha.
  22. 护膝扇. Hùxī shàn. Apoyar la rodilla.
  23. 猿猴式扇. Yuánhóu shì shàn. Moverse como un mono.
  24. 滑步扇. Huá bù shàn. Paso deslizante.
  25. 凤凰扇. Fènghuáng shàn. Resurgir como el fénix.
  26. 翻身扇. Fānshēn shàn. Darse la vuelta.
  27. 摆莲开屏扇. Bǎi lián kāi píng shàn. El pavo real muestra su cola.
  28. . Shōu shì. Cierre.