miércoles, 3 de abril de 2019

28 TAIJI SHAN CHEN (CHEN SHI TAIJI SHAN)

陈氏太极扇. Chén shì tàijí shàn. Forma de abanico del estilo Chen.
  1. . Qǐ shì. Inicio.
  2. 肘底朝阳扇. Zhǒu dǐ zhāoyáng shàn. Apoyar los codos para ver el amanecer.
  3. 单腿魁星扇. Dān tuǐ kuíxīng shàn. Kui Xing se sostiene a una pierna.
  4. 头仆步扇. Huítóu pū bù shàn. Girar en paso rasante.
  5. 转身闭门扇. Zhuǎnshēn bì mén shàn. Dar una ronda cerrando las puertas.
  6. 鹤亮翅扇. Báihè liàng chì shàn. La grulla blanca despliega sus alas.
  7. 上步七星扇. Shàng bù qīxīng shàn. Paso alto para formar el puño de las siete estrellas.
  8. 盘龙扇. Pán lóng shàn. Servir el plato imperial.
  9. 展翅扇. Zhǎnchì shàn. Extender las alas.
  10. 虎抱头扇. Hǔ bào tóu shàn. Sostener la cabeza del tigre.
  11. 跃步点扇. Yuè bù diǎn shàn. Avanzar saltando.
  12. 龙戏珠扇. Èr lóng xì zhū shàn. Dos dragones juegan con la perla.
  13. 旋身青龙出水扇. Xuán shēn qīnglóng chūshuǐ shàn. El dragón imperial gira el cuerpo para salir del agua.
  14. 坐身勒马扇. Zuò shēn lè mǎ shàn. Sentarse para frenar al caballo.
  15. 英雄盘虎扇. Yīngxióng pán hǔ shàn. Servir el tigre al héroe.
  16. 孔雀抖翎扇. Kǒngquè dǒu líng shàn. El pavo real sacude las plumas de la cola.
  17. 海底捞月扇. Hǎidǐ lāo yuè shàn. Buscando la luna en el fondo del mar.
  18. 左右金鸡独立扇. Zuǒyòu jīnjīdúlì shàn. El gallo dorado se sostiene a una pierna, izquierda y derecha.
  19. 犀牛望月扇. Xīniú wàngyuè shàn. El rinoceronte mira la luna.
  20. 飞扇. Xié fēi shàn. Vuelo en diagonal.
  21. 左右切扇. Zuǒyòu qiè shàn. Cortar a izquierda y derecha.
  22. 护膝扇. Hùxī shàn. Apoyar la rodilla.
  23. 猿猴式扇. Yuánhóu shì shàn. Moverse como un mono.
  24. 滑步扇. Huá bù shàn. Paso deslizante.
  25. 凤凰扇. Fènghuáng shàn. Resurgir como el fénix.
  26. 翻身扇. Fānshēn shàn. Darse la vuelta.
  27. 摆莲开屏扇. Bǎi lián kāi píng shàn. El pavo real muestra su cola.
  28. . Shōu shì. Cierre.