lunes, 4 de mayo de 2020

49 TAJI JIAN CHEN


49陈氏太极剑. 49 Chén shì tàijí jiàn. Forma de Espada del estilo Chen.



La forma de 49 movimientos de espada es una de las rutinas de armas cortas del estilo Chen. La forma de espada es estable, rápida, relajada y natural, donde la combinación del movimiento corporal con los diferentes pasos y saltos, así como el 缠丝劲 chán sī jìn, consigue que la fuerza llegue a la muñeca, que es la que controla la espada permitiendo ejecutar los movimientos de hendir, colgar, descubrir, estocar, señalar, sostener, transportar, barrer y fingir.


Para exhibir la maravillosa esencia de esta forma se necesita relajar la mente y la respiración para poder controlar el cuerpo de manera que la energía fluya desde el cuerpo hacia la espada como una unidad.



陈氏太极单剑套路名称. Chén shì tàijí dān jiàn tàolù míngchēng. Movimientos de la forma de una espada del estilo Chen.

  1. 单剑起势. Dān jiàn qǐ shì. Inicio de la espada individual.
  2. 朝阳剑. Zhāoyáng jiàn. La espada del amanecer.
  3. 仙人指路. Xiānrén zhǐ lù. El Inmortal señala el camino.
  4. 青龙出水. Qīnglóng chūshuǐ. El dragón verde emerge del agua.
  5. 护膝剑. Hùxī jiàn. La espada protege la rodilla.
  6. 闭门势. Bì mén shì. Cerrar la puerta.
  7. 青龙出水. Qīnglóng chūshuǐ. El dragón verde surge del agua.
  8. 翻身下劈剑. Fānshēn xià pī jiàn. Darse la vuelta y hendir hacia abajo.
  9. 青龙转身. Qīnglóng zhuǎnshēn. El dragón verde gira el cuerpo.
  10. 斜飞. Xié fēi. Vuelo en diagonal.
  11. 凤凰展翅点头. Fènghuáng zhǎnchì diǎntóu. El fénix extiende las alas y asiente.
  12. 拨草寻蛇. Bō cǎo xún shé. Buscar la serpiente separando la hierba.
  13. 金鸡独立. Jīnjīdúlì. El gallo dorado se sostiene sobre una pata.
  14. 仙人指路. Xiānrén zhǐ lù. El Inmortal señala el camino.
  15. 盖拦势. Gài lán shì. Cubrir y bloquear.
  16. 古树盘根. Gǔ shù pán gēn. El árbol centenario tiene raíces profundas.
  17. 饿虎扑食. Èhǔpūshí. El tigre hambriento se abalanza sobre su presa.
  18. 青龙摆尾. Qīnglóng bǎi wěi. El dragón verde agita su cola.
  19. 倒倦肱. Dào juàn gōng. Retroceder enrollando los brazos.
  20. 野马跳涧. Yěmǎ tiào jiàn. El caballo salvaje salta sobre el arroyo.
  21. 白蛇吐信. Báishé tǔ xìn. La serpiente blanca escupe veneno.
  22. 乌龙摆尾. Wū lóng bǎi wěi. El dragón negro agita su cola.
  23. 钟馗仗剑. Zhōngkuí zhàng jiàn. Zhong Kui sostiene la espada.
  24. 罗汉降龙. Luóhàn xiáng lóng. El discípulo de Buda somete al dragón.
  25. 黑熊翻背. Hēixióng fān bèi. El oso negro gira la espalda.
  26. 燕子啄泥. Yànzi zhuó ní. La golondrina picotea en el fango.
  27. 白蛇吐信. Báishé tǔ xìn. La serpiente blanca escupe veneno.
  28. 斜飞. Xié fēi. Vuelo en diagonal.
  29. 鹰熊斗智. Yīng xióng dòuzhì. El águila y el oso se retan.
  30. 燕子啄泥. Yànzi zhuó ní. La golondrina picotea en el fango.
  31. 摘星换斗. Zhāi xīng huàn dòu. Recolectar estrellas y cambiar de constelación.
  32. 海底捞月. Hǎidǐ lāo yuè. Levantar la luna del fondo del mar.
  33. 仙人指路. Xiānrén zhǐ lù. El Inmortal señala el camino.
  34. 凤凰点头. Fènghuáng diǎntóu. El fénix asiente.
  35. 燕子啄泥. Yànzi zhuó ní. La golondrina picotea en el fango.
  36. 白蛇吐信. Báishé tǔ xìn. La serpiente blanca escupe veneno.
  37. 斜飞. Xié fēi. Vuelo en diagonal.
  38. 左托千斤. Zuǒ tuō qiānjīn. Sostener mil libras, izquierda.
  39. 右托千斤. Yòu tuō qiānjīn. Sostener mil libras, derecha.
  40. 燕子啄泥. Yànzi zhuó ní. La golondrina picotea en el fango.
  41. 白猿献果. Bái yuán xiàn guǒ. El simio blanco ofrece la fruta.
  42. 落花流水. Luòhuāliúshuǐ. Las flores caen en remolino.
  43. 上下斜刺. Shàngxià xié cì. Pinchar oblicuamente con la espada arriba y abajo.
  44. 斜飞. Xié fēi. Vuelo en diagonal.
  45. 哪吒探海. Nǎ zhā tàn hǎi. Na Zha explora el mar.
  46. 怪蟒翻身. Guài mǎng fānshēn. La serpiente pitón se da la vuelta.
  47. 韦驮献杵. Wéi tuó xiàn chǔ. Wei Tuo presenta el mortero.
  48. 磨盘剑. Mòpán jiàn. Girar la piedra del molino con la espada.
  49. 单剑收势. Dān jiàn shōu shi. Cierre de la espada individual.